Describe the problem it solves
You've got a working version of your proposition. Good. Now it's time to find out if you've been lying to yourself. Not deliberately, but the way we all do when we dress up our ideas in borrowed language because we think that's what "real" businesses sound like. This step is about stripping your idea naked and seeing if it can still stand up.
- Jargon - Words that sound impressive but mean nothing. "Synergistic solutions." These are the business equivalent of saying "utilise" instead of "use." They don't make you sound smarter. They make you sound like you're hiding something.
- Unearned claims - Promises you can't prove yet. "Revolutionary." "Game-changing." Unless you've actually revolutionised something, you're just another person with an adjective problem.
- Hidden costs - Commitments that will break you. "Available 24/7." "Unlimited revisions." These aren't features. They're future resentments.
- If a stranger couldn’t repeat your problem sentence after hearing it once, it’s not clear enough.
- If your claims need caveats to sound true, they’re not earned yet.
- If your wording would make your exact person roll their eyes, rewrite it in their language.
This isn’t about being “casual” or flippant. It’s about making sure you can actually say, in your own words, what your business fixes for someone else. If you can’t, neither can your customers.
It sounds inspiring until you realise "things" included democracy, mental health, and their employees' marriages.
The Misfit Perspective: This is what happens when you borrow someone else's language for too long. You forget what you actually think. Your proposition might not be a cult manifesto, but if you are using words that are not yours, you are already starting down that path.
- "I've written my proposition but it sounds like I swallowed a business textbook. Help me rewrite it like I'm explaining it to my skeptical best friend."
- "Point out every word that sounds like I'm trying to impress someone rather than help someone."
- "My proposition is technically accurate but has no soul. How do I make it sound like a human wrote it?"
When you strip away all the borrowed language, what is left? Is it enough to build on, or were the fancy words holding up an empty frame?